由南京林业大学研究生外语学院主办的“中华文化‘走出去’背景下的在职翻译硕士人才培养研讨会”在南林大厦召开。副校长叶建仁出席会议并致辞。江苏省教育厅研究生教育处、教育部翻译硕士专业学位研究生教育指导委员会、江苏法制报社相关领导,在宁本科院校外语学院的领导、专家以及我校部分师生出席会议。
叶建仁在致辞中指出,此次会议是翻译硕士人才培养校际交流的一次大会,将进一步活跃外语翻译硕士人才培养交流氛围,拓展翻译人才培养思路,提升翻译学术研究水平。他希望各位专家以此为契机,共谋发展,进一步促进我省高校在外语翻译硕士培养、学术科研等领域的深入交流与合作,培养高层次翻译人才,为推动中华文化“走出去”做出应有贡献。
江苏省教育厅研究生教育处处长杨树兵在讲话中用大量详实的数据和生动的实例,向与会人员介绍了当前全国特别是江苏省专业硕士培养发展情况,指出当前专业学位培养中存在的问题,介绍了江苏省专业学位培养的改革思路及具体措施,对我校翻译硕士人才培养提出了意见和建议。
教育部长江学者特聘教授、教育部翻译硕士专业学位研究生教育指导委员会副主任委员许钧针对翻译硕士专业学位发展中存在的问题,提出国际化、特色化、技术化、市场化的发展路径及建设目标,强调翻译硕士专业发展的实践性取向,为翻译硕士专业发展提供了新的思路和举措。
会上,与会专家领导还就翻译硕士人才培养的现状、发展及在职研究生培养模式进行了热烈讨论。会议还举行了南京林业大学“生态翻译研究中心”和 “法律翻译研究中心”成立揭牌仪式。
在职研究生报名条件是:
1、在教学、科研、专门技术、管理等方面做出成绩。2、获得学士学位后工作三年以上(含三年)或者虽无学士学位但已获硕士或博士学位者,对已获得的学士、硕士或博士学位为国(境)外的,其获得的国(境)外学位需经教育部留学服务中心认证。3、申请学科与所学专业相同或相近。完成学业后可以获得结业证,满足条件的考生可以参加全国同等学习能力人员申请硕士学位统一考试,每年5月进行全国联考,3月在学位网报名,考生在规定年限内通过考试达到及格线即可,然后进入论文写作和答辩流程,通过以后获取硕士学位。