成都学院帮助学生了解职场了解商务翻译,这次成都学院外国语学院商务英语系特意邀请刘兰一,为商务英语系学生进行了一场别开生面的商务翻译实践讲座。
刘兰一用幽默风趣而专业的介绍,让学生们更加真切地了解了一名合格翻译工作者的职业要求。要成为一名合格的译者需要具备扎实的语言功底并且广泛涉猎、有所专长,商务翻译工作涵盖各行各业专业术语,要求在校学生不仅要注重积累不同行业的专业知识还要至少精通某一行业的翻译知识。
其次,要成为一名合格的译者还需要时刻保持清醒的头脑,尤其是交替传译和同声传译,对于译者的临场应变能力要求甚高,因此,平时大量的训练和知识积累尤为重要。
通过这次讲座,商务英语系的学子们都深受启发。大家一致认为,在校学习期间就必须做出清晰的职业规划,找准自己的路,坚持脚踏实地走下去,提前为走上职业之路奠定良好基础。
在职研究生报名条件是:
1、在教学、科研、专门技术、管理等方面做出成绩。2、获得学士学位后工作三年以上(含三年)或者虽无学士学位但已获硕士或博士学位者,对已获得的学士、硕士或博士学位为国(境)外的,其获得的国(境)外学位需经教育部留学服务中心认证。3、申请学科与所学专业相同或相近。完成学业后可以获得结业证,满足条件的考生可以参加全国同等学习能力人员申请硕士学位统一考试,每年5月进行全国联考,3月在学位网报名,考生在规定年限内通过考试达到及格线即可,然后进入论文写作和答辩流程,通过以后获取硕士学位。