北京第二外国语学院翻译学院学生会举办的英语专业四级考试经验交流会旨在为本届考生提供备考经验的专四交流会于一教632教室成功召开。北京第二外国语学院英语专业四级考试经验交流会邀请了翻译学院方光荣老师以及在上届专四考试中取得优异成绩的尹莳涵、孟德华、吴亦煊三位同学为大家提供科学的复习方案。
北京第二外国语学院英语专业四级考试经验交流会一开始,对应考有着丰富指导经验的方光荣老师为同学们讲述了专四考试作为语言专业基础考试的重要性,并激励大家,作为翻译学院的学生,不仅要过专四考试,还要追求更高水平。方老师表示,翻译学院在专四考试中历来表现良好,最近两年的成绩更是排在全国前列,相信本届考生能够延续以往的优秀表现,取得优异成绩。
接下来是分享环节。鉴于大家对于“题海战术”的诸多疑问,尹莳涵同学在分享经验时着重强调:题海战术并非万灵药,重要的是能够从练习过的每道题中总结出错的原因,进而改正,不断完善自己的知识网,做到一套题有一套题的收获。在平时练习和学习中,注重积累,循序渐进。尹莳涵更从自身经验出发,详细地谈了考试时间的安排问题,她建议考生在考场上一定要注意做题速度,把握时间节奏。
吴亦煊同学则从专项题型的角度展开,她讲解了完型、阅读、单选、写作等几大题型的难点。提到令大家头疼不已的听力问题,吴亦煊详细地讲述了自己的听力作答技巧。她认为在听写中,第一遍可以不动笔,要尽可能听懂;第二遍听写过程中如果遇到难词、长词,可以先写单词的前几个字母以便节省时间;而第三遍则重点听不确定或没有听清楚的部分。
孟德华同学认为做题应该有针对性,比如可以考虑买一些专项练习等。她还建议考生可以在寒假时开始练习听力,读英文材料。在提问环节中,在职研究生同学们提出了一些细节问题,例如如何处理听力过程中没有足够时间看题、整体时间不够等,三位同学亦给出了科学合理的应对方案。
在职研究生报名条件是:
1、在教学、科研、专门技术、管理等方面做出成绩。2、获得学士学位后工作三年以上(含三年)或者虽无学士学位但已获硕士或博士学位者,对已获得的学士、硕士或博士学位为国(境)外的,其获得的国(境)外学位需经教育部留学服务中心认证。3、申请学科与所学专业相同或相近。完成学业后可以获得结业证,满足条件的考生可以参加全国同等学习能力人员申请硕士学位统一考试,每年5月进行全国联考,3月在学位网报名,考生在规定年限内通过考试达到及格线即可,然后进入论文写作和答辩流程,通过以后获取硕士学位。