北京外国语大学经学位委员会办公室批准,北外成为首批开展翻译硕士专业学位(“Master of Translation and
Interpreting”,英文缩写为MTI)、汉语国际教育硕士专业学位(“Master of Teaching Chinese to Speakers of
Other Languages”,简称MTCSOL)教育试点单位。
北外英语语言文学学科师资队伍实力雄厚、结构合理,教学管理制度健全,有多年的英语笔译和口译高级专门人才培养经验,为联合国、外交部等国际组织、国家机关和企事业单位、跨国公司培养了大批优秀的高级翻译人才。我校英语学院与高级翻译学院强强联合,集中优势教学资源,积极探索并努力提高翻译硕士专业学位研究生培养质量,强化该专业的国际化、应用型、高层次专门翻译人才这一育人特色。
北外立足中国语言文学学院和海外汉学研究中心,通过承担国家汉语推广项目、承建13所海外孔子学院,积累了丰富的对外汉语教学经验和丰硕的研究成果。近年来,北外汉语语言文学学科充分利用北外得天独厚的外语资源和广泛的国际合作交流渠道,迅速形成了从本科到博士(包括研究型和应用型)以“将世界介绍给中国,将中国介绍给世界”为崇高使命的完整的人才培养体系,为汉语国际教育专门人才的培养和成长提供了崭新平台。
学员学习采用全脱产方式,学制为两年。采取导师指导与集体培养相结合的方式。课程学习与翻译教学实践紧密结合,学生在导师的指导下参加国内的翻译辅助教学工作,以加强教学实践能力的培养。食宿及医疗费等自理。
在职研究生报名条件是:
1、在教学、科研、专门技术、管理等方面做出成绩。2、获得学士学位后工作三年以上(含三年)或者虽无学士学位但已获硕士或博士学位者,对已获得的学士、硕士或博士学位为国(境)外的,其获得的国(境)外学位需经教育部留学服务中心认证。3、申请学科与所学专业相同或相近。完成学业后可以获得结业证,满足条件的考生可以参加全国同等学习能力人员申请硕士学位统一考试,每年5月进行全国联考,3月在学位网报名,考生在规定年限内通过考试达到及格线即可,然后进入论文写作和答辩流程,通过以后获取硕士学位。