北京大学新闻与传播学院跨文化系列在职研究生课程:表演艺术与跨文化传播解读课程(Hermeneutics on the Art of Performance in Intercultural Communication)由王异虹老师讲授。由于编码和解码的不同,艺术表演的传播效果在跨文化传播中自然产生差异。艺术表演的语言意义通过翻译发生不同符号的指代变化,言语语在跨文化表演的视域中存在“文化折扣”;在文化对外传播中,艺术表演的跨文化传播效果对提升文化传播力发展具有重要意义。
北京大学表演艺术与跨文化传播解读课程主要以理论和模式分析为主,并以解读实际案例为辅,从二个模块的五个方面进行授课。
模块一:文化传播中的语言语和非言语语:
1、文化传播中的语言语;
2、文化交流中的非言语语;
模块二:舞台表演艺术与跨文化传播:
1、舞台表演艺术与“文化折扣”;
2、演艺产业跨文化传播的几种模式;
3、演艺产业跨文化传播的几种模式。
In intercultural Communication the art of the performance can have a different communication effect, because of the different coding and decoding by the receivers of the audiences. The language from the translation changes the indicator of the symbol and the non-verbal communication can be “deducted during the intercultural communication”. The effective effect of the intercultural communication by performance can increase the cultural communication competency. The course will from Two Models of five parts elucidate the theories and models of performance, moreover will analyze the cases of the performance in the way of intercultural communication. Model 1 Verbal and non-verbal communication in Intercultural Understanding Model 2 Performance and Intercultural Communication: theories and cases.
近年来,越来越多的职场人士选项攻读在职研究生提升自己,进而在职场中获得更多升职加薪的机会。上海财经大学人力资源管理在职研究生主要有面授班/网络班两种授课方式可选,其中面授班均在学校上课,双休日其中一天授课,法定节假日和寒暑假不上课;网络班即网络远程学习,学员通过直播课堂、录播回放、在线答疑等方式实现,学员可自由安排学习时间,不受地域限制。
上海财经大学在职研究生采取资格审核方式入学,无需入学资格考试,免试入学。在职研究生报名条件是:本科学历、并获得学士学位后满三年(原专业不限);虽无学士学位但已获得硕士或博士学位者。满足条件的学员全年均可向院校提交报名申请材料进行报名,完成全部课程学习并通过考核可获得结业证书;后期结业后可报名参加申硕考试,只考外国语和学科综合2门,满分均为100分,学员达到60分及格即可通过考试,学员通过考试并完成论文答辩后即可获得硕士学位证书。
详情>