东北大学开办MTI讲座,主题为本地化项目流程与质量要求,此次讲座是由东北大学外国语学院邀请北京创思立信科技有限公司(EC Innovations, Inc.)沈阳运营总监赵立辉先生为外国语学院英语在职翻译硕士(MTI)专业的同学和老师做的讲座。
东北大学外国语学院在大学外语教学改革、多媒体网络化教学、中日文化比较研究、美国文化研究等方面取得了多项成果。
赵老师从“本地化行业展望”、“本地化项目流程”和“本地化语言质量要求”三大方面为同学们进行了深入浅出的讲解,并重点将“本地化项目流程”中与同学们职业发展密切相关的项目经理、翻译和校对三个基础岗位进行了更加详细的介绍。赵老师为了此次讲座,精心准备了课件,讲课时幽默风趣,时常与同学和老师互动,讲座现场气氛活跃,同学们都听得认真仔细。此次讲座让同学们更加了解了专业的本地化公司的项目流程,让大家能够根据实际市场需求增强自身技能,为以后就业奠定良好的基础。
东北大学MTI在职研究生讲座结束后,外国语学院又聘请赵老师担任英语翻译硕士专业的校外兼职导师,期待赵老师今后为同学们带来更精彩的讲座。赵老师也表示,今后会有更多机会与同学们深入交流,也会尽力为同学们提供更多到公司见习、体验的机会。
在职研究生报名条件是:
1、在教学、科研、专门技术、管理等方面做出成绩。2、获得学士学位后工作三年以上(含三年)或者虽无学士学位但已获硕士或博士学位者,对已获得的学士、硕士或博士学位为国(境)外的,其获得的国(境)外学位需经教育部留学服务中心认证。3、申请学科与所学专业相同或相近。完成学业后可以获得结业证,满足条件的考生可以参加全国同等学习能力人员申请硕士学位统一考试,每年5月进行全国联考,3月在学位网报名,考生在规定年限内通过考试达到及格线即可,然后进入论文写作和答辩流程,通过以后获取硕士学位。