吉林大学外国语言文化学院翻译硕士MTI专业学位研究生项目在遵循翻译学专业研究生教育一般规律的基础上,根据专业学位教育的特点,紧密结合我国国情,培养具有过硬的综合素质、良好的职业道德、较强的语言应用能力,熟练的翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同的专业领域,德、智、体全面发展、适应国家经济、文化、社会建设需要的高层次、应用型、专业性口笔译在职研究生人才。
【专业领域】
055101英语笔译
055105日语笔译
055112朝鲜语口译
【报考条件】不招收同等学力考生,招收跨学科考生,不需要加试;
【考试科目】
1、英语笔译
科目一:101思想政治理论
科目二:211翻译硕士英语
科目三:357英语翻译基础
科目四:448汉语写作与百科知识;
2、日语笔译
科目一:101思想政治理论
科目二:213翻译硕士日语
科目三:359日语翻译基础
科目四:448汉语写作与百科知识
3、朝鲜语口译
科目一:101思想政治理论
科目二:216翻译硕士朝鲜语
科目三:362朝鲜语翻译基础
科目四:448汉语写作与百科知识
【复试科目】外语实践,英语口译/日语笔译/朝鲜语口译;
【参考书目】
213翻译硕士(日语)
《日语精读》(1-4 册),宿久高、周异夫 等,外语教学与研究出版社;
《实用日语写作教程》周异夫,上海外语教育出版社;
216翻译硕士朝鲜语:
《韩国语教程》(5,6 册),韩国延世大学韩国语学堂,世界图书出版公司;
357 翻译基础(英语):
《实用翻译教程》修订版,刘季春,中山大学出版社;
《英语笔译实务》三级,张春柏,外文出版社;
《非文学翻译理论与实践》第二版,李长栓,中译出版社;
359 翻译基础(日语):
《汉日翻译技巧与实践》吴侃,上海外语教育出版社;
362 翻译基础(朝鲜语):
《汉朝朝汉翻译基础》金永寿 等,延边大学出版社;
448 汉语写作与百科知识:
《中国文化读本》叶朗,外语教学与研究出版社;
《世界文化知识精华珍藏版》李津,中央编译出版;
《实用文体写作教程》罗时代,科学出版社;
【培养方式】全日制学习,,实行学分制;
【学习地点】前卫南校区
【学 制】2年;
【学 费】45000元;
【学历学位】
在规定期限内完成培养方案的规定内容,按照吉林大学研究生学籍管理和学历学位的相关规定,符合条件的,授翻译硕士专业学位证书和研究生毕业证书。
近年来,越来越多的职场人士选项攻读在职研究生提升自己,进而在职场中获得更多升职加薪的机会。上海财经大学人力资源管理在职研究生主要有面授班/网络班两种授课方式可选,其中面授班均在学校上课,双休日其中一天授课,法定节假日和寒暑假不上课;网络班即网络远程学习,学员通过直播课堂、录播回放、在线答疑等方式实现,学员可自由安排学习时间,不受地域限制。
上海财经大学在职研究生采取资格审核方式入学,无需入学资格考试,免试入学。在职研究生报名条件是:本科学历、并获得学士学位后满三年(原专业不限);虽无学士学位但已获得硕士或博士学位者。满足条件的学员全年均可向院校提交报名申请材料进行报名,完成全部课程学习并通过考核可获得结业证书;后期结业后可报名参加申硕考试,只考外国语和学科综合2门,满分均为100分,学员达到60分及格即可通过考试,学员通过考试并完成论文答辩后即可获得硕士学位证书。
详情>