重庆大学外国语学院邀请魏在江教授作了题为“名词动用的语法转喻理据”的讲座,外国语学院拥有外国语言文学一级学科硕士学位授予权,外国语言学及应用语言学、英语语言文学、日语语言文学、课程与教学论四个二级学科硕士学位授予权;拥有翻译专业硕士、汉语国际教育二个专业硕士学位授予权。讲座的主要内容是:
名词和动词是语言中最重要、最基本的两个范畴,弄清名动互转的规律对认识人类语言的性质有很重要的意义。语法转喻是近年来概念转喻研究的新趋向,国内外有不少学者对语法转喻进行过论述。以往的研究主要集中在名词动用的隐喻机制、词类转换方面,对名词动用的认知机制研究不够深入、不够透彻。从语法转喻的角度来研究名词动用的认知机制的论文、专著不多。我们认为,名词动用是一种转喻思维。因此,从认知的角度,运用语法转喻理论,分析英汉名词动用转换的认知过程,探讨其异同及成因,探索名词动用的认知理据具有非常重要的意义。
魏在江,广东外语外贸大学英文学院教授、云山学者、博士生导师,中国认知语言学研究会常务理事,中国语用学研究会常务理事,中国英汉语比较研究会理事。2001年毕业于重庆大学外国语学院,获硕士学位;2004年毕业于华东师范大学,获博士学位;2005年-2007年在上海外国语大学外国语言文学博士后流动站从事博士后研究。主要研究方向为认知语言学,对比语言学,语用学,语篇分析等。已在《现代外语》、《外国语》等核心期刊上发表论文50余篇,多篇被《中国社会科学文摘》、《人大复印资料》转载、索引;出版学术专著3部;主持完成国家社会科学基金项目“语用预设的认知语用研究”,结题为优秀;主持完成陕西省哲学社会科学规划项目3项,陕西省教育厅人文社会科学规划项目3项;获陕西省人民政府哲学社会科学优秀成果奖二、三等奖3次,陕西高校人文社会科学优秀成果奖一等奖2次。
在职研究生报名条件是:
1、在教学、科研、专门技术、管理等方面做出成绩。2、获得学士学位后工作三年以上(含三年)或者虽无学士学位但已获硕士或博士学位者,对已获得的学士、硕士或博士学位为国(境)外的,其获得的国(境)外学位需经教育部留学服务中心认证。3、申请学科与所学专业相同或相近。完成学业后可以获得结业证,满足条件的考生可以参加全国同等学习能力人员申请硕士学位统一考试,每年5月进行全国联考,3月在学位网报名,考生在规定年限内通过考试达到及格线即可,然后进入论文写作和答辩流程,通过以后获取硕士学位。