成都学院帮助学生了解职场了解商务翻译,这次成都学院外国语学院商务英语系特意邀请刘兰一,为商务英语系学生进行了一场别开生面的商务翻译实践讲座。
刘兰一用幽默风趣而专业的介绍,让学生们更加真切地了解了一名合格翻译工作者的职业要求。要成为一名合格的译者需要具备扎实的语言功底并且广泛涉猎、有所专长,商务翻译工作涵盖各行各业专业术语,要求在校学生不仅要注重积累不同行业的专业知识还要至少精通某一行业的翻译知识。
其次,要成为一名合格的译者还需要时刻保持清醒的头脑,尤其是交替传译和同声传译,对于译者的临场应变能力要求甚高,因此,平时大量的训练和知识积累尤为重要。
通过这次讲座,商务英语系的学子们都深受启发。大家一致认为,在校学习期间就必须做出清晰的职业规划,找准自己的路,坚持脚踏实地走下去,提前为走上职业之路奠定良好基础。
近年来,越来越多的职场人士选项攻读在职研究生提升自己,进而在职场中获得更多升职加薪的机会。上海财经大学人力资源管理在职研究生主要有面授班/网络班两种授课方式可选,其中面授班均在学校上课,双休日其中一天授课,法定节假日和寒暑假不上课;网络班即网络远程学习,学员通过直播课堂、录播回放、在线答疑等方式实现,学员可自由安排学习时间,不受地域限制。
上海财经大学在职研究生采取资格审核方式入学,无需入学资格考试,免试入学。在职研究生报名条件是:本科学历、并获得学士学位后满三年(原专业不限);虽无学士学位但已获得硕士或博士学位者。满足条件的学员全年均可向院校提交报名申请材料进行报名,完成全部课程学习并通过考核可获得结业证书;后期结业后可报名参加申硕考试,只考外国语和学科综合2门,满分均为100分,学员达到60分及格即可通过考试,学员通过考试并完成论文答辩后即可获得硕士学位证书。
详情>