北京师范大学应用语言学教授、博士生导师罗少茜作:“外、二语教学方法”的专题讲座。
罗少茜教授从Krashen的Input Hypothesis、Swain的Output Hypothesis到Pinemann的Processability,从Grammar Translation Approach, Audio-lingualism, Notional-functional Approach, Communicative language teaching, 到Task-based language teaching, 罗少茜教授对外、二语教学的基础理论作了具体梳理和介绍。对自己的研究领域任务型语言教学,罗教授作了深入的讲解,包括任务教学法在课堂的具体实施方法、任务型教学的必要性以及如何对学生进行评估。在讲解过程中,罗教授列举课堂活动的具体实例、当堂模拟了以任务为导向的课堂并带来了大量该研究领域的最新理论。
中国的英语教学选择外语教学(TEFL)还是二语教学(TESL):第二语言教学就是在有语言环境的条件下学习母语以外的一种语言的教学,例如中国人到英语国家留学、工作、生活,为了生存和融入当地社会而学习英语,这种条件下的英语教学叫二语教学。又如一些原英属殖民地国家独立后,英语仍是当地人民使用的主要语言或官方语言,在这些地方的英语教学基本上也属二语教学。英语在一个国家或地区是二语教学还是外语教学,还有一个重要标志,那就是看当地学校的课程是不是用英语授课。如果除了英语课,其他课程用母语讲或大部分用母语讲,英语教学就是英语外语教学(TEFL)。显然英语二语教学环境,在中国是没有的。母语可以习得,据说二语也能习得,但外语是不能习得的。