北京外国语大学翻译硕士MTI专业学位英汉口译课程研修班充分利用北外得天独厚的外语资源和广泛的国际合作交流渠道,迅速形成了从本科到博士(包括研究型和应用型)以“将世界介绍给中国,将中国介绍给世界”为崇高使命的完整的人才培养体系,为汉语国际教育专门人才的培养和成长提供了崭新平台。
一、翻译硕士专业课程研修班报考条件
国民教育序列大学本科或本科以上毕业并取得学历证书(一般应有学士学位证书),具有良好汉语、英语双语基础的人员。
二、入学考试
考试分初试和复试。
考生自选考试外语语种。
三、参考书目
翻译硕士专业不指定参考书目。
四、录取
将根据成绩和复试成绩择优录取,录取名额汉语国际教育硕士专业20名,翻译硕士专业40名(英语笔译20名、英语口译20名)。
五、培养方式及费用
翻译硕士专业(英汉口译)
学员学习采取不脱产方式。非全日制学生学习期限为两到三年,采取晚上、周末和假期授课方式。课程学习与翻译教学实践紧密结合,学生在导师的指导下参加国内的翻译辅助教学工作,以加强教学实践能力的培养。培养费8万元,食宿及医疗费等自理。
近年来,越来越多的职场人士选项攻读在职研究生提升自己,进而在职场中获得更多升职加薪的机会。上海财经大学人力资源管理在职研究生主要有面授班/网络班两种授课方式可选,其中面授班均在学校上课,双休日其中一天授课,法定节假日和寒暑假不上课;网络班即网络远程学习,学员通过直播课堂、录播回放、在线答疑等方式实现,学员可自由安排学习时间,不受地域限制。
上海财经大学在职研究生采取资格审核方式入学,无需入学资格考试,免试入学。在职研究生报名条件是:本科学历、并获得学士学位后满三年(原专业不限);虽无学士学位但已获得硕士或博士学位者。满足条件的学员全年均可向院校提交报名申请材料进行报名,完成全部课程学习并通过考核可获得结业证书;后期结业后可报名参加申硕考试,只考外国语和学科综合2门,满分均为100分,学员达到60分及格即可通过考试,学员通过考试并完成论文答辩后即可获得硕士学位证书。
详情>