外交学院英语系邀请北京交通大学司显柱教授作了一场精彩的在职研究生学术讲座,主题为“系统功能语言学与翻译研究”。此次讲座由外交学院英语系胡水娟副教授主持。
外交学院英语系本科项目包括英语专业和翻译专业,研究生项目拥有英语语言文学(美国研究)、外国语言学及应用语言学(翻译理论与实践)以及翻译专业(英语口译MTI)硕士学位授予权,英语在职研究生专业为国家级特色专业、北京市级特色专业及北京市重点学科,外交外事翻译教学团队为国家级优秀教学团队和北京市级优秀教学团队,+“外交外事翻译人才培养模式创新试验区”为北京市级人才培养模式创新试验区。
司显柱教授是北京交通大学语言与传播学院院长,教育部英语专业教学指导委员会委员,中国英汉语比较研究会副会长,北京市英语专业群专家会员会委员。司教授多年来从事翻译教学与研究,研究领域涵盖翻译研究以及系统功能语言学视角翻译研究、英汉词语转类、外语教学、语言服务产业等多个方向。在此次讲座中,司教授首先就翻译的跨学科性做了简要介绍,同时提出了语言学对翻译的独特贡献与重要意义。随后,司教授以功能语言学的视角,围绕从系统功能语言学看译什么(what to translate)、怎么译(how to translate)、为什么这样译(why to translate in that way)三个问题,对比分析了我国著名文学经典《红楼梦》以及鲁迅《孔乙己》不同的英译文本,实例讲解不同译者在翻译过程中因对原作品语言理解有深有浅,而对翻译质量与效果产生了不同的影响。最后,就怎样利用系统功能语言学的知识,深入理解作者意图与语境,以便顺畅、忠实并恰如其分地翻译等问题做了总结。
近年来,越来越多的职场人士选项攻读在职研究生提升自己,进而在职场中获得更多升职加薪的机会。上海财经大学人力资源管理在职研究生主要有面授班/网络班两种授课方式可选,其中面授班均在学校上课,双休日其中一天授课,法定节假日和寒暑假不上课;网络班即网络远程学习,学员通过直播课堂、录播回放、在线答疑等方式实现,学员可自由安排学习时间,不受地域限制。
上海财经大学在职研究生采取资格审核方式入学,无需入学资格考试,免试入学。在职研究生报名条件是:本科学历、并获得学士学位后满三年(原专业不限);虽无学士学位但已获得硕士或博士学位者。满足条件的学员全年均可向院校提交报名申请材料进行报名,完成全部课程学习并通过考核可获得结业证书;后期结业后可报名参加申硕考试,只考外国语和学科综合2门,满分均为100分,学员达到60分及格即可通过考试,学员通过考试并完成论文答辩后即可获得硕士学位证书。
详情>