北京外国语大学高级翻译学院邀请德国慕尼黑应用语言大学(SDI München)教授安德鲁·威廉姆斯(Andrew Williams)应德语系教授王建斌为高级翻译学院的师生开展讲座。
北京外国语大学高级翻译学院培养英汉同声传译人才和其他高级口笔译人才,属应用类研究生。毕业生应能担任国际会议同声传译和文件翻译工作,或承担政府部门高级口笔译工作。
安德鲁开门见山,率先向观众抛出了一个尖锐的问题:“不知在座的各位学习应用语言学的学生,是否还能腾出时间品读文学作品呢?你们对盖茨比形象的塑造是否有深入的思考?”安德鲁随即侃侃而谈,从跨文化交际的角度出发,阐述了盖茨比形象在现代文化中的意义、中国社会和美国社会对盖茨比形象的不同理解,以及这种差异背后反射的中国对于西方文化和英语在认识上所发生的变化。讲座互动环节中,6位同学分别针对盖茨比形象的象征意义、国人身份的定位以及盖茨比中文译本等主题请教安德鲁。讲座气氛轻松活跃,话题引人入胜。初出茅庐、小试牛刀的一年级模拟同传译员纷纷表示,今日的体验让他们对未来一年的同传学习充满了期待,希望今后学院能够继续组织类似的讲座、口译相结合的活动。
近年来,越来越多的职场人士选项攻读在职研究生提升自己,进而在职场中获得更多升职加薪的机会。上海财经大学人力资源管理在职研究生主要有面授班/网络班两种授课方式可选,其中面授班均在学校上课,双休日其中一天授课,法定节假日和寒暑假不上课;网络班即网络远程学习,学员通过直播课堂、录播回放、在线答疑等方式实现,学员可自由安排学习时间,不受地域限制。
上海财经大学在职研究生采取资格审核方式入学,无需入学资格考试,免试入学。在职研究生报名条件是:本科学历、并获得学士学位后满三年(原专业不限);虽无学士学位但已获得硕士或博士学位者。满足条件的学员全年均可向院校提交报名申请材料进行报名,完成全部课程学习并通过考核可获得结业证书;后期结业后可报名参加申硕考试,只考外国语和学科综合2门,满分均为100分,学员达到60分及格即可通过考试,学员通过考试并完成论文答辩后即可获得硕士学位证书。
详情>