1.培养目标
翻译在职研究生培养有广西民族地区特色的、英汉语语言基础扎实,文化知识及相关专业知识比较广博、综合素质高、适应能力强,具有较强的创新精神和英、汉口笔译实践能力,能在外事、商贸、科技、文化、旅游、教育、跨国公司等领域从事笔译、口译的应用型人才,同时为翻译专业研究生教育提供优质生源。
2.就业方向
翻译在职研究生适合在相关国企、事业单位、党政机关、科技文化、旅游、教育培训机构、跨国公司等从事商贸、科技、文化、旅游、教育等领域的英汉笔译、口译和管理服务的工作。
3.南宁师范大学专业特色
(1)培养翻译在职研究生的英语语言基本功和英语交际能力。要求语音、语调正确,词法、句法、章法(包括遣词造句与谋篇布局)规范,词汇表达得体,并能熟练运用听、说、读、写、译的基本技能进行语言交际。
(2)拓展学生的知识面。要求学生熟悉中国文化传统,熟悉英语国家的地理、历史、发展现状、文化传统、风俗习惯等,了解不同文化的差异并具备较强的跨文化交际能力,同时必须具备一定的人文学科的知识和科学技术知识。
(3)通过理论教授与实践训练相结合的方式,让学生具备从事口笔译工作所必需的知识和技能,具有良好的职业素养和适应在各种场合进行翻译工作的能力,满足地方经济的不同需求。
近年来,越来越多的职场人士选项攻读在职研究生提升自己,进而在职场中获得更多升职加薪的机会。上海财经大学人力资源管理在职研究生主要有面授班/网络班两种授课方式可选,其中面授班均在学校上课,双休日其中一天授课,法定节假日和寒暑假不上课;网络班即网络远程学习,学员通过直播课堂、录播回放、在线答疑等方式实现,学员可自由安排学习时间,不受地域限制。
上海财经大学在职研究生采取资格审核方式入学,无需入学资格考试,免试入学。在职研究生报名条件是:本科学历、并获得学士学位后满三年(原专业不限);虽无学士学位但已获得硕士或博士学位者。满足条件的学员全年均可向院校提交报名申请材料进行报名,完成全部课程学习并通过考核可获得结业证书;后期结业后可报名参加申硕考试,只考外国语和学科综合2门,满分均为100分,学员达到60分及格即可通过考试,学员通过考试并完成论文答辩后即可获得硕士学位证书。
详情>